Waarom zou je eigenlijk een vreemde taal gaan leren? Omdat het goed staat op je cv? Of omdat dit ‘echt wel handig’ is wanneer je op reis bent? De Britse krant The Telegraph legde de resultaten van een aantal onderzoeken naast elkaar en kwam tot het besluit dat er nog wel een aantal andere goede redenen zijn om je eens te wagen aan het leren van een andere taal dan je moedertaal.
Door het leren en nadien gebruiken van een vreemde taal worden je hersenen getraind en uitgedaagd. Onderzoek toont aan dat taalstudenten heel goed scoren op algemene testen en vaak ook beter zijn dan de gemiddelde student in wiskunde en sommige andere vakken. The Telegraph stelt dan ook dat je van het leren van een vreemde taal wel eens slimmer zou kunnen worden. En indien dit niet het geval zou zijn, dan wordt je geheugen er in ieder geval beter van, want dat wordt alleszins grondig getraind.
In onze huidige maatschappij heeft multitasken een belangrijke plaats veroverd. Meertalige personen zouden dit beter aankunnen omdat ze moeten wisselen tussen talen wanneer ze spreken en schrijven. Ze gaan dit nadien ook automatisch toepassen in het dagelijkse leven, waardoor ze meerdere dingen tegelijk aankunnen. Volgens The Telegraph kan iemand die meertalig is zich ook beter concentreren dan iemand die slechts één taal beheerst, omdat hij of zij externe impulsen weet te onderdrukken.
Wie een vreemde taal aanleert, moet bovendien de verschillende nuances tussen woorden leren kennen en op die manier een juiste woordkeuze maken. Een meertalig iemand kan hierdoor ook in andere situaties sneller een beslissing nemen. Daardoor zou volgens The Telegraph ook het observatievermogen van een meertalige persoon groter zijn dan dat van zijn medemens die maar één taal beheerst. Ze zouden de zaken beter in perspectief plaatsen en de relevantie van bepaalde factoren beter in kunnen schatten.
Volgens het resultaat van een van de onderzoeken die The Telegraph onder de loep nam, heeft het aanleren van een vreemde taal ook voordelen op medisch gebied. Bij eentalige volwassenen duiken gemiddeld rond de leeftijd van 71,4 jaar de eerste tekenen van dementie op. Bij een meertalige volwassene is dit pas op de leeftijd van 75,5 jaar.
Last but not least – om dan maar eens een vreemde taal te gebruiken – zou ook de eigen moedertaal erop vooruitgaan door zich een andere taal eigen te maken. Vervoegingen, woordenschat, zinsbouw, etc. … worden immers doorzichtiger omdat vaker met taal ‘gespeeld’ wordt. Redenen genoeg dus om er vandaag nog aan te beginnen en jezelf een taalbad te geven om u tegen te zeggen!
dinsdag 27 augustus 2013
maandag 19 augustus 2013
Vreemde talen... heel normaal?
Chalcatongo Mixtec zou de vreemdste taal ter wereld zijn. Deze taal wordt in Mexico door enkele duizenden mensen gesproken. Een onderzoek uitgevoerd door de organisatie Idibon leidde tot deze vaststelling. Om tot een winnaar te komen, heeft men bekeken welke talen de meest vreemde taaleigenschappen hadden. Wat is het nu precies dat een taaleigenschap bijzonder maakt?
Een bijzondere taaleigenschap kan bijvoorbeeld verwisseling van woorden in een vraagzin zijn, zoals dit in het Nederlands gebeurt. ‘De kat vangt een muis’ wordt dan ‘Vangt de kat een muis?’. Deze eigenschap vind je slechts terug bij 1,4% van de in totaal bijna 1700 onderzochte talen. In het Japans wordt aan het einde van een vraagzin een stukje toegevoegd (-ka), een eigenschap die normaler blijkt en vaker voorkomt. In de vreemdste taal ter wereld, Chalcatongo Mixtec, bestaat er helemaal geen onderscheid tussen een gewone zin en een vraagzin.
Het onderzoek dat door Idibon uitgevoerd werd is niet eenvoudig. Veel aspecten van een taal zijn
immers van elkaar afhankelijk. In een zin hangt zo de plaats van de persoonsvorm samen met de plek waar het onderwerp staat, wat het dus lastiger maakt om dit soort taaleigenschappen te onderzoeken. Met die reden wordt dus vooral gekeken naar taaleigenschappen die onafhankelijk zijn. Uit het gevoerde onderzoek bleek dat er in totaal 21 van dit soort eigenschappen zijn, terwijl er volgens de taalatlas in totaal 192 verschillende taaleigenschappen zijn.
Er werd door Idibon een top tien van ‘vreemde’ talen opgesteld, waarin uiteindelijk veel kleine en onbekende talen prijken. Het Duits staat verrassend genoeg op de tiende plaats. Wanneer we de top 25 onder de loep nemen, dan komen we nog meer bekende talen tegen zoals Nederlands, Spaans, Noors en Tsjechisch. Een taal met zeer weinig bijzondere taaleigenschappen is dan weer het Baskisch.
Het onderzoek toonde ook aan dat de bijzondere taaleigenschappen van een taal niet meteen samenhangen met de verspreiding van die taal. Een aantal van de talen in de top 25 wordt inderdaad maar door een kleine groep mensen gesproken, maar er staan ook talen in die door miljoenen mensen worden gesproken. Er kan dus best door een grote groep mensen onwetend een ‘rare’ taal gesproken worden, hoewel dat voor hen natuurlijk helemaal niet zo lijkt.
Een bijzondere taaleigenschap kan bijvoorbeeld verwisseling van woorden in een vraagzin zijn, zoals dit in het Nederlands gebeurt. ‘De kat vangt een muis’ wordt dan ‘Vangt de kat een muis?’. Deze eigenschap vind je slechts terug bij 1,4% van de in totaal bijna 1700 onderzochte talen. In het Japans wordt aan het einde van een vraagzin een stukje toegevoegd (-ka), een eigenschap die normaler blijkt en vaker voorkomt. In de vreemdste taal ter wereld, Chalcatongo Mixtec, bestaat er helemaal geen onderscheid tussen een gewone zin en een vraagzin.
Het onderzoek dat door Idibon uitgevoerd werd is niet eenvoudig. Veel aspecten van een taal zijn
immers van elkaar afhankelijk. In een zin hangt zo de plaats van de persoonsvorm samen met de plek waar het onderwerp staat, wat het dus lastiger maakt om dit soort taaleigenschappen te onderzoeken. Met die reden wordt dus vooral gekeken naar taaleigenschappen die onafhankelijk zijn. Uit het gevoerde onderzoek bleek dat er in totaal 21 van dit soort eigenschappen zijn, terwijl er volgens de taalatlas in totaal 192 verschillende taaleigenschappen zijn.
Er werd door Idibon een top tien van ‘vreemde’ talen opgesteld, waarin uiteindelijk veel kleine en onbekende talen prijken. Het Duits staat verrassend genoeg op de tiende plaats. Wanneer we de top 25 onder de loep nemen, dan komen we nog meer bekende talen tegen zoals Nederlands, Spaans, Noors en Tsjechisch. Een taal met zeer weinig bijzondere taaleigenschappen is dan weer het Baskisch.
Het onderzoek toonde ook aan dat de bijzondere taaleigenschappen van een taal niet meteen samenhangen met de verspreiding van die taal. Een aantal van de talen in de top 25 wordt inderdaad maar door een kleine groep mensen gesproken, maar er staan ook talen in die door miljoenen mensen worden gesproken. Er kan dus best door een grote groep mensen onwetend een ‘rare’ taal gesproken worden, hoewel dat voor hen natuurlijk helemaal niet zo lijkt.
Abonneren op:
Posts (Atom)